Lirik 4Men - Hello, It's Me
Romanization
annyeong, naya jal jinaeji
yojeum nalssi manhi chubji
yojeum gamgi dogha deonde
gamgi josim hago
jamjaryeogo nuwo itda
ne saenggagi neomu naseo
dwicheo gigo dwicheo gida
nunmuri tto heulleo
geodda boni sincheon yeog
4(sa)beon chulgu apiya
nun tteoboni neone jib
hoengdan bodo apiya
nega itdeon got uriga itdeon got
gakkeum amu saenggag
eobsi geodda bomyeon
neol majung naga gonhae
ajig neoya ajigdo neoreul saranghae
neodo bwatji nyuseu marya
bami hado wiheom haeseo
hogsi haneun ne geog jeonge
jibeul naseogon hae
geodda boni sincheon yeog
4(sa)beon chulgu apiya
nun tteoboni neone jib
hoengdan bodo apiya
nega itdeon got uriga itdeon got
gakkeum amu saenggag
eobsi geodda bomyeon
neol majung naga gonhae
ajig neoya ajigdo neoreul saranghae
ttatteu tage ibgo, mun kkog jamgeugo,
taegsi tal ttaen josimhae yahae
jibe itji malgo, yeonghwado jom bogo,
jal jinae yahae
oneul ttara gabjagi ne saenggagi na nikka
oneul ttara michige bogo sipeun neo nikka
otman chaeng gyeoseo mag dallyeo nawa seon
honja buri kkeojin ne bang chang muneul
bara bomyeo insareul hae
annyeong naya jal jinae nae sarang annyeong
annyeong naya jal jinae nae sarang annyeong
English
Hello, it’s me, how are you?
It’s really cold these days, right?
The cold is pretty bad these days,
so watch out for the cold
I lay down to sleep but
I thought of you so much
That I tossed and turned and
tears fell again
As I walked, I came to the
number 4 exit of the Shincheon Station
When I opened my eyes, I came to the
crosswalk in front of your house
The place where you were,
the place where we were
Sometimes, if I walk without thinking,
I am on my way to meet you
It’s still you, I still love you
You saw it too, right? On the news
it’s too dangerous at night
I worry about you and sometimes go
in front of your house
As I walked, I came to the
number 4 exit of the Shincheon Station
When I opened my eyes, I came to the
crosswalk in front of your house
The place where you were,
the place where we were
Sometimes, if I walk without thinking,
I am on my way to meet you
It’s still you, I still love you
Dress warmly, lock your doors and
be careful when taking the taxi
Don’t just stay home,
go out to the movies and be well
Especially today, I suddenly think of you
Especially today, I crazily miss you
So I just threw on some clothes and ran out
I look into your dark room
and greet you by myself
Hello, it’s me, how are you my love, hello
Hello, it’s me, how are you my love, hello
Indonesia
Halo, ini aku, bagaimana kabarmu?
Hari ini sangat dingin, kan?
Hawa dingin sangat buruk hari ini,
jadi hati-hati untuk kedinginan
Aku berbaring untuk tidur tapi
Aku memikirkan kau begitu banyak
Aku melemparkan dan berpaling dan
air mata jatuh lagi
Saat aku berjalan, aku datang ke
nomor 4 pintu keluar dari Stasiun Shincheon
Ketika aku membuka mata, aku datang ke
penyeberangan di depan rumah mu
Tempat di mana kau berada,
tempat di mana kita berada
Kadang-kadang, jika aku berjalan tanpa berpikir,
Aku sedang dalam perjalanan untuk bertemu dengan mu
Ini masih kau, aku masih mencintaimu
Kau melihatnya juga, kan? Pada berita
itu terlalu berbahaya di malam hari
Aku khawatir tentang kamu dan kadang-kadang pergi
di depan rumah mu
Saat aku berjalan, aku datang ke
nomor 4 pintu keluar dari Stasiun Shincheon
Ketika aku membuka mata, aku datang ke
penyeberangan di depan rumah mu
Tempat di mana kau berada,
tempat di mana kita berada
Kadang-kadang, jika aku berjalan tanpa berpikir,
Aku sedang dalam perjalanan untuk bertemu dengan mu
Ini masih kau, aku masih mencintaimu
Berpakaian hangat, mengunci pintu dan
berhati-hatilah saat mengambil taksi
Jangan hanya tinggal di rumah,
pergi ke bioskop dan jadilah baik
Terutama hari ini, tiba-tiba aku teringat padamu
Terutama hari ini, aku gila merindukanmu
Jadi aku hanya melemparkan beberapa pakaian dan berlari keluar
Aku melihat ke dalam ruangan gelap mu
dan menyambut mu sendiri
Halo, ini aku, bagaimana kabarmu cintaku, halo
Halo, ini aku, bagaimana kabarmu cintaku, halo
Romanization: krominazed
English: pop!gasa
Indonesia: kpopchart.net
Mohon diberi credit saat mengcopy-paste tulisan ini!
0 comments:
Posting Komentar